БАХМАН Герман (1888–1951), писатель, поэт, музыкант, педагог.

Рубрика: Биографические статьи (персоналии) / деятели социальной сферы (образование, медицина)

БАХМАН (Bachmann) Герман (25 октября 1888, с. Бергдорф под Тирасполем – 14 марта 1951, Вупперталь-Эльберфельд, Германия), писатель, поэт, музыкант, педагог. Родилcя в немецкой колонии Бергдорф (Bergdorf) под Тирасполем в семье учителя. Семья происходила из немецкой колонии Рорбах (Rohrbach), поэтому местом рождения Германа Бахмана называют также и Рорбах. Начальное образование получил дома, затем учился в начальной школе (Volksschule) в колонии Вормс (Worms), а с 1902 г. в Центральной Березанской школе в колонии Ной-Фройденталь (Neu-Freudental). В 1907 г. Бахман окончил частную гимназию Треффнера в Дерпте. В 1908 г. он отправился в Петербург и через два года сдал экстерном экзамены гимназического курса. В том же 1909 г. он поступил на Высшие курсы германистики в Санкт-Петербурге, которые закончил с отличием в 1912 г. После окончания курсов получил должность преподавателя в Анненшуле, где работал в 1912–1914 гг. После начала Первой мировой войны перешел в одну из петербургских мужских гимназий, а в 1918 г. покинул Петербург и в течение нескольких лет был школьным учителем в украинских колониях Гросслибенталь (Groβliebental) и Гоффнунгсталь (Hoffnungstal). Проработав год в коммерческом училище в селе Гольта на р. Буг (в настоящее время – Первомайск), он получил должность учителя в Центральной школе в Гоффнунгстале (Цебриково), а в 1924 г. был назначен школьным инспектором Гоффнунгстальского районного отдела народного образования и вслед за тем (в 1925) директором семилетней средней школы в Гросслибентале.

Любовь к народной песне он унаследовал от отца-учителя, в доме которого всегда звучала музыка. В 1927–1928 гг. Бахман был приглашен В. М. Жирмунским (см. «Архив немецкой народной песни в Ленинграде») для участия в организованных им диалектологических  экспедициях на Украине и в Молдавии в качестве специалиста по музыкальному фольклору. В этих экспедициях Бахман записал от колонистов большое количество текстов и мелодий немецких народных песен. Экспедицию 1927 г. он описал в своих путевых заметках «Durch die deutschen Kolonien des Beresaner Gebiets». Бахман изучал фольклор, традиции и быт немецких крестьян-колонистов. Эта тематика воплотилась в его юмористических рассказах «Kolonischtegschichtla» («Колонистские истории») и пьесах «Brutapparat» («Инкубатор») и «Der Zweikampf» («Поединок»). Он был одним из ведущих сотрудников немецкой секции Всеукраинского союза пролетарских писателей «Pflug», печатался в его журнале «Der Sturmschritt», занимался теорией литературы, оказывал значительное влияние на культурную жизнь немецких колоний.

Признанный знаток немецкого языка и его диалектов, автор нескольких учебников и хрестоматий по немецкому языку, которые пользовались популярностью не только на Украине, но и на Волге и в Сибири, Бахман в 1930 г. был приглашен учителем немецкого языка и литературы в образцовый немецкий педагогический техникум в Хортице.

В 1933 г. вернулся в Гросслибенталь и начал работать преподавателем немецкого языка и литературы в школе села Цебриково. 31 декабря того же года был арестован по одному делу с А. Штрёмом по обвинению в «недостатке бдительности» и «искажении классовой борьбы в колониях немцев в России» и сослан в трудовой лагерь в Карелию, где проработал 2 года. В 2002 г. стали доступны новые сведения об аресте Бахмана, основанные на изучении недоступных ранее архивных документов. Г.Л. Малинова пишет: «Постановлением Особого совещания при коллегии ГПУ СССР от 28 февраля 1934 г. Г.И. Бахман был заключен в исправительно-трудовой лагерь на 3 года. После отбытия наказания Бахман, по-видимому, жил в Курской области, откуда подавал заявление о снятии с него судимости, в чем ему было отказано. На основании имеющихся в деле документов можно предположить, что в 1943 г. Бахман находился в Актюбинске».

После освобождения Бахман был лишен возможности работать учителем. Он сменил ряд профессий, был библиотекарем, руководителем хора. Во время Великой Отечественной войны Бахман находился на оккупированной территории Украины. Как и другие этнические немцы, был перемещен отступавшими германскими войсками сначала в Польшу (район Warthegau), затем в Германию. В Вуппертале-Эльберфельде воссоединился со своей семьей, там же получил работу, до 1948 г. занимался переводческой деятельностью, последние годы жизни провел в доме престарелых в Вуппертале.

Одну из экспедиций (в 1927 в колонии Березанского района Николаевского округа) Бахан описал в путевых заметках «Durch die deutschen Kolonien des Beresaner Gebiets», где нашли отражение быт, язык и песенная культуры немецкой колонии начала ХХ в. Бахман записывал мелодии на слух. В Институте русской литературы (Пушкинский Дом) РАН хранится список сделанных им нотировок. Сами нотировки (более 200) пока не найдены. Небольшая их часть была опубликована Жирмунским в его статье «Das kolonistische Lied in Russland». В Санкт-Петербургском филиале Архива РАН хранится тетрадь с текстами из экспедиции, описанной в книге Бахмана (фонд 1001, опись 1, дело 358). В 1974 г. путевые заметки Бахмана были переизданы (вместе с его юмористическими рассказами) в Германии. В 2003 г. в Америке был осуществлен перевод книги на английский язык. 

Сочинения

Durch die deutschen Kolonien des Beresaner Gebietes. Charkow, Zentralverlag, 1929; Die alte und die neue Schule. Inszenierung in 2 Akten mit 6 Bildern, Moskau-Charkow-Minsk, 1930; Der Brutapparat. Lustspiel in 3 Aufzügen, M., 1930; Kolonischtegschichtla, Charkow, 1930; Das Dneprkraftwerk, M., 1931; Deutsches Lesebuch. Für die Anfangsschule. Engels, 1933; Dass., Teil 2, 4. Schuljahr, 1933; Durch die deutschen Kolonien des Beresaner Gebietes. Kolonischtegschichtla. Bearbeitet und mit einem Vorwort versehen von Joseph Schnurr. Stuttgart: Verlag Volk auf dem Weg, 1974; Through the German Colonies of the Beresan District and Colonist Tales. Foreward by Joseph Schnurr, Translated with Commentaries by Roland Wagner, Ph.D., Germans from Russia Heritage Collection, North Dakota State University Libraries, Fargo, North Dakota, 2003.

Литература

Энгель-Брауншмидт А. Герман Бахманн // Немцы в России. Энциклопедия. Т.1 (А-И). М.: ЭРН, 1999. С. 133–134. Черказьянова И.В. Школьное образование российских немцев (Проблемы развития и сохранения немецкой школы в Сибири в XVIII–XX вв.). СПб., 2004. С. 260–261. Малинова Г.Л. Из-под завесы тайны. Одесса: «Элтон–2»-«Гратек», 2002 (Государственный комитет архивов Украины. Архив Одесской области). Светозарова Н.Д. Творческое наследие В.М. Жирмунского и его учеников в архивах Петербурга (фольклорно-диалектологические материалы) // Миллеровские чтения: К 285-летию Архива Российской академии наук: Сборник научных статей по материалам Международной научной конференции 23–25 апреля 2013 г., Санкт-Петербург / отв. ред. И.В. Тункина. СПб: Нестор-история, 2013. С. 475–481 (серия: Ad Fontes. Материалы и исследования по истории науки. Вып. 4). Светозарова Н.Д. Герман Бахман и его книга «Поездка в немецкие колонии Березанского района». СПб., 2014.

ПОСЛЕДНИЕ ИЗМЕНЕНИЯ
Изменения в статье: МЕРВАРТ (Meerwarth) Александр Михайлович (1884–1932), индолог, этнограф, музеевед, создатель первой индийской экспозиции академического Музея антропологии и этнографии, преподаватель, основоположник отечественного тамиловедения, переводчик, театровед.
Изменения в статье: МЕРВАРТ (Meerwarth) Александр Михайлович (1884–1932), индолог, этнограф, музеевед, создатель первой индийской экспозиции академического Музея антропологии и этнографии, преподаватель, основоположник отечественного тамиловедения, переводчик, театровед.
Изменения в статье: МЕРВАРТ (Meerwarth) Александр Михайлович (1884–1932), индолог, этнограф, музеевед, создатель первой индийской экспозиции академического Музея антропологии и этнографии, преподаватель, основоположник отечественного тамиловедения, переводчик, театровед.
Изменения в статье: МЕРВАРТ (Meerwarth) Александр Михайлович (1884–1932), индолог, этнограф, музеевед, создатель первой индийской экспозиции академического Музея антропологии и этнографии, преподаватель, основоположник отечественного тамиловедения, переводчик, театровед.
Подняться вверх